Opera star Sir Bryn Terfel, the opening of the Eisteddfod in 2018 in Cardiff Bay, with sell-out concerts over two nights.
The Welsh bass-baritone sings a Welsh translation of Paul Robeson song as part of a new work celebrating his links with Wales.
It is the 60 anniversary of the American bass singer’s appearance marked in the Eisteddfod in Ebbw Vale.
In this year’s Cardiff Eisteddfod, opening on Friday, is expected to attract at least 150,000 visitors over nine days.
Eisteddfod in Llanrwst in 2019
A ‘other’ Eisteddfod to Cardiff is supported
The Wales Millennium Centre is open to the Eisteddfod heart of the pavilion, but also the traditional Maes – in the rule, including in the Bay area.
Organizers said it aims to “lively, ground-breaking, a Wales best-known and oldest traditions to a new and inclusive audience”.
THE NATIONAL EISTEDDFOD 2018 – WHAT YOU NEED TO KNOW:
It runs until 11 August, in Cardiff Bay
More than 1,000 events, activities, lectures, demonstrations, wildlife walks and workshops
The Eisteddfod is trying to encourage new visitors to the Welsh learners
You outside need a wristband/ticket for events at venues in the hall, but not for the access to the stables and buildings will be used, the
Road closures and public transport will be promoted, while a park-and-ride is BST advance operated by Cardiff City Stadium (06:30-00:00, £10 or £8).
There is a website with full information, including what is and accommodation, while camping in the Pontcanna Fields.
Sir Bryn the Eisteddfod said helped make him the singer he was.
“I haven’t sung in the Eisteddfod for a while, so I felt guilty, so we threw the ball this curve to the Eisteddfod, we make a show about Paul Robeson,” Sir Bryn said BBC Wales.
“He actually came to an Eisteddfod in the mid-1950s, and he loved Wales and he loved the people and took them under his wing.”
Cardiff holds the proclamation ceremony
Archive of Eisteddfod in Cardiff in 2008
Sir Bryn said, Robeson was an iconic character with an enormous history.
The suspicion of a Communist, he was forbidden to leave the United States in 1957, but the miners ‘ Eisteddfod in Porthcawl, after a TRANS-Atlantic cable was laid.
Wales news service
His close connection with Wales is told, Hwn yw fy Mrawd (my brother), a new work by poet Mererid Hopwood and composer Robat Arwyn, the major part of Sir Bryn programme for the opening gala-concert.
This includes a Welsh translation of the Robeson-song, with the blessing of his family.
“The man could be just about anything – and do everything well,” said Sir Bryn.
“He was a keen sportsman, a lawyer, to sing all kinds of music, classic form, the African, from Bach to Handel. It is amazing, and to hear that bass-profundo is a voice that you recognize immediately.”